Разработанный специалистами из Санкт-Петербурга бот позволяет заменить послание о чувствах на соответствующие цветы с картин Эрмитажа.
Исследователи из Санкт-Петербургского Федерального исследовательского центра РАН и сотрудники Государственного Эрмитажа разработали бот «Переводчик с цветочного».
В его основе – материал книги и исследовательский проект «Сад Эрмитажа». В его рамках были изучены экспонаты из музейной коллекции мастеров из Нидерландов и Фландрии.
С работающим во «Вконтакте» ботом можно вступать в диалог при помощи кнопок меню. Пользователь может выбрать фразу для перевода на язык цветов из семи категорий: сделать комплимент, выяснить отношения, заверить в своих чувствах, порассуждать, признаться, попросить или назначить свидание. В ответ на выбранную фразу бот присылает соответствующее изображение цветка. При клике на картинку можно увидеть название и автора произведения.
Автор проекта, сотрудник отдела «Эрмитаж-медиа» Дарья Петрова заявила, что разработчики планируют совершенствовать чат-бот – расширять количество и вариативности цветов, а также доступных программе. Кроме того, планируется создать англоязычную версию.
Источник: Ferra