Почему испанцы реже страдают болезнями сердца: дело в языке

Мария Магдалена Ллабре, профессор психологии из Университета Майами, полагает, что причина более крепкого здоровья испанцев – в особенностях из языка. Подробнее – в статье.

Автор статьи Мария Магдалена Ллабре отметила, что однажды в медицинском центре услышала разговор между физиотерапевтом и его пациентом, которому заменили коленный сустав. Пациент сказал, что хочет бросить курить. На это доктор ответил: “Te queda una semanita más» (“У вас осталась короткая неделя»). По мнению психолога, именно благодаря такой особенности испанского языка – преувеличение или преуменьшение значимости ситуации с помощью добавления суффикса – здоровье у латиноамериканцев в США очень крепкое.

В одном из недавних исследований, которое включало более 16 тысяч взрослых латиноамериканцев, принимала участие и автор статьи.

Ещё примерно 30 лет назад учёные обнаружили, что латиноамериканцы в США живут дольше и реже страдают сердечно-сосудистыми заболеваниями, чем неиспаноязычные белые граждане Штатов. Хотя при этом риск возникновения таких болезней у них выше, так как они чаще сталкиваются с ожирением, диабетом, а также дискриминацией и чаще имеют низкую заплату. Центры по контролю и профилактике заболеваний США сообщают, что до начала пандемии латиноамериканцы в Америке в среднем жили на три года дольше, чем белые американцы.

Мария Магдалена Ллабре при изучении научной литературы обнаружила, что испанский язык считается самым “оптимистичным». Дело в том, что количество положительных слов в нём, как утверждают исследователи, больше, чем в любом другом языке.

Далее психолог при помощи лингвистического анализа выяснила, как слова испанского языка влияют на человека. В частности, на его реакцию на стресс. Она предположила, что разнообразная позитивная лексика испанского – то, благодаря чему уровень стресса у человека снижается.

Есть и другие особенности испанского языка, которые могут способствовать поддержанию здоровья латиноамериканцев. По мнению эксперта, это способ выражения действия (например, ser gorda – постоянный лишний вес, estar gorda – временный лишний вес). Если употребить вторую фразу, то у человека может появиться мотивация к снижению веса. Значимую роль играет и сослагательное наклонение в испанском, считает специалист.

Материалы новостного характера нельзя приравнивать к назначению врача. Перед принятием решения посоветуйтесь со специалистом.

Источник: Ferra